17) ขวนขวายสร้างบุญให้เต็มที่
ธรรมะเป็นของละเอียดลุ่มลึกมาก ยากที่คนทั่วไปจะเข้าถึงได้ง่าย ๆ หรือเข้าใจได้ภายในช่วงเวลาอันสั้น
กว่าเราจะได้เกิดมาเป็นมนุษย์ ยากนะ ลำบากนะ จะได้เป็นมนุษย์ไม่ใช่ง่าย ๆ ฉะนั้น เราเกิดมาแล้ว พบพระพุทธศาสนาแล้ว ก็ต้องสร้างบารมีให้คุ้มค่า เพื่อให้บุญบารมีของเราเต็มเปี่ยม จะได้หาทางพ้นทุกข์ได้เกิดมาแล้ว จะเป็นอะไรก็ช่าง มีฐานะอย่างไรก็ช่าง จะอย่างไรเราก็ทนเอา เราเกิดมาแล้วนี่ จะไปเปลี่ยนแปลง อะไรได้ กรรมเราทำไว้อย่างไรก็ได้อย่างนั้น
ถ้าอยากให้ดีกว่านี้ก็ต้องทำความดีให้มากยิ่งขึ้นอีก
ในเมื่อเกิดมาแล้วทุกคนก็ต้องตายทั้งนั้น ตัวเราเองก็ต้องตายด้วย และก็ไม่รู้ว่าจะตายเมื่อไร
เราต้องขวนขวายหาบุญกุศลติดตัวเราไปมาก ๆ สมบัติอย่างอื่นเราก็ไม่สามารถนำติดตัวไปได้
เราเกิดมาแล้วเป็นอย่างนี้ ก็ต้องทนเอา ทนเอาเถิด ทำให้ดีที่สุด ทำตัวของเราให้ดีที่สุด แล้วพยายามทำทุกสิ่งทุกอย่างให้ดีที่สุด
ในอนาคตข้างหน้าจะได้แต่สิ่งดี ๆ เราทำก็ตาย ไม่ทำก็ตาย ฉะนั้นเราทำดีกว่า ทำสุดความสามารถของเรา
อย่าขี้เกียจนั่งธรรมะ พยายามนั่งธรรมะให้มาก ๆ เพื่อให้จิตใจมีสมาธิ(Meditation) หนักแน่น ถ้าเราไม่มีสมาธิแล้ว อกุศลก็เข้าถึงจิตใจเราได้ง่าย บาปก็เกิดแก่ใจเรา แค่เราทำสมาธิให้มั่นคง บุญกุศลก็เกิดขึ้นแก่ใจเราเสมอ ๆ บาปอกุศลก็แทรกไม่ได้
31 มกราคม พ.ศ.2518
17. STRIVE TO BUILD MAXIMUM MERIT
Dhamma is something deep and profound. It is not easy for ordinary people to attain or even comprehend in a short amount of time.
You know that it is difficult to be born as a human. One has to overcome innumerable odds before one gets to become a human. Now that you are a human and have found Buddhism, you should make your life worthwhile. Build as much parami (Perfections) as possible until your virtue is whole enough to help you find your way out of suffering.
Being born human is a great blessing indeed. It doesn’t matter whether you are born into a rich or poor family, a fortunate or unfortunate condition, you should accept it and carry on. There is nothing anyone can do to change this.
You have become the way you are because of what you have done in the past. It is your kamma8. If you want to improve your conditions, you have to commit to doing more good deeds.
Everyone who is born will eventually die. We all have to die, but no one knows when his/her time will come. Because of this, we must do all we can to accumulate as much merit as possible. Merit is the only possession we can take with us after we die.
We are the way we are because of what we have done. Learn to endure it. Do the best you can for yourself. Do the best you can in everything. Good things will eventually come to you. You will die regardless of whether you do it or not. It is better to do it and to do it well.
Don’t be lazy with your meditation. Meditate as much as you can to cultivate good mindfulness. If your mindfulness is weak, you will be vulnerable to evil thoughts that give rise to bad kamma. But if you maintain good mindfulness, virtue will be with you instead, leaving no room for negative kamma to enter.
January 31, 1975
8Under the Law of Kamma, by which all creatures must live, a person bears the consequences of his own actions. Bad actions cause bad consequences and good actions bear good consequences.
尽力勤修功德
佛法是细腻而深奥的,一般的人难以入证或在短 暂的时间里悟出道理。
我们生而为人,是何等困难的事!真的,很 难!不是轻易就能得到人身的。
所以,我们既然已生而为人,有幸得遇佛 法,就得勤修波罗蜜功德,以期功德圆满,终自 苦海解脱。
既然生而为人,无论是富是贫都要接受,要忍 耐下去。已生为人了,还能改变什么?以往造过什 么因,就得承受什么果。
如果想要得到比目前更好的,就该更勤加行 善积德。
所谓生死有命,死亡是在所难免的,即自然也逃 不过,更不能预测死期。所以,有生之年必须勤修 功德,让最多的功德紧随我们而去。任何财富,我 们死时都带不走。
我们生而如此,就得忍耐下去,继续忍耐下去吧! 要常行善,把自己提升为最好的自己,尽最大 的努力把任何事都做得美好完善。这样在未来的路 上,我们将所遇到的,也会只有好事。
做也死,不做也死,所以我们还是做吧,而且 要尽力做得最好。
别懒于静坐,一定要多多坐禅,心才会集中而坚 定。如果心不能止于一境,诸多不善会很容易乘隙 而入,恶念自当萌生。只要我们坚稳地把心定住, 诸善就会在心中滋长,恶念哪能侵入?
佛历2518年1月31曰
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น