วันพุธที่ 20 เมษายน พ.ศ. 2559

126) โทษของการฆ่า THE HARM OF KILLING

126) โทษของการฆ่า

     พักนี้ยายได้ยินข่าวการฆ่ากันเสมอ ๆ  พวกที่ฆ่ากันนี้จะต้องจองเวรกันไปตลอดเวลา  เกิดมาก็ต้องมาฆ่ากันอีก  เราฆ่าเขา  เขาฆ่าเรา  เปลี่ยนกันไปเรื่อย ๆ ยายเห็นโทษของการฆ่ากันว่า  ถ้าเราไปฆ่าเขา  ก็
บาป  ตัดทอนบุญบารมีของเราเอง ถ้าเขาฆ่าเรา  ก็ทำให้เราหมดโอกาสสร้างความดี และสร้างบุญต่อไปได้น้อย เพราะฉะนั้น  ยายจึงอธิษฐานว่า  ขอให้ข้าพเจ้า อย่าได้ไปฆ่าใคร  และใครก็อย่าได้มาฆ่าข้าพเจ้าเลย  ทุกภพ
ทุกชาติ  ตราบกระทั่งเข้าสู่พระนิพพาน ใครคิดฆ่ายาย  แม้เพียงแค่คิด  ก็ให้ความคิดร้าย ๆ  นั้นหายสูญไป ถ้าไม่หาย  ก็ให้ธรณีสูบเหลือแค่คอ  จะได้มีเวลาสำนึกผิด  เมื่อสูบแค่คอ  ก็ให้ร้องประกาศความผิดของตน พร้อมบอกให้คนอื่นรู้ว่า  ใครอย่าได้เอาเยี่ยงเอาอย่างข้าพเจ้าเลย


3 ธันวาคม พ.ศ.2523

126.    THE HARM OF KILLING

In the news these days, I see so many killings. Killing begets more killing. The killers and the killed are bound by endless cycles of vengeance from one existence to the next. You kill him then he kills you, taking turn in the never ending wheel of kamma.

I see the harm of killing in this way: if we kill them, we commit a negative kamma which cuts down our own virtue; if they kill us, they take away our chance to perform virtues and build merit.

I make the resolution to never kill anyone so that I will never be killed in any lifetime until I ultimately reach Nibbana. If someone wishes to harm me, let the thought of harming me quickly disappear from him.

188) มนุษย์ประเสริฐสุด HUMANS ARE THE MOST BLESSED 人类最高尚

188) มนุษย์ประเสริฐสุด

     มนุษย์เรานี่เก่งนะ ใครจะเก่งเท่ามนุษย์เป็นไม่มี เหล็กทั้งท่อนยังเอาไปลอยบนน้ำได้ เกิดเป็นมนุษย์นี่ประเสริฐสุด ใครจะเก่ง  จะประเสริฐเท่ามนุษย์นี่ เป็นไม่มี
1 ตุลาคม พ.ศ.2535

188. HUMANS ARE THE MOST BLESSED

Human beings are the most capable creatures. Even big, bulky metal can be made to float on water. To be born human is the highest blessing indeed. No creatures can be more capable or well-blessed than a human.
October 1, 1982
 人类最高尚

人类很有智慧和本事,

其他动物都没有人类这样的智力和本领, 能把一大块铁板造成船只浮游在水上。 生而为人的生命是最高尚的, 虽然其他生物也可以很聪明善良,

却没有人类那般高尚的情操。
佛历2535年10月1日


187) พอดี พอดี RIGHT BALANCE 剛剛好

187) พอดี  พอดี

     การจัดอาหาร หรืออะไรก็แล้วแต่ มากเกินไปก็ไม่ดี น้อยเกินไปก็ไม่ดี ต้องให้พอดี ๆ เอาพอดี ๆ  ถึงจะดี
ไม่ได้บันทึกวันที่

187.    RIGHT BALANCE

Like preparing food, everything should be arranged in the right proportion. Apply the right balance in everything you do. Too much or too little is not good. The Middle Way is the way to go.

 剛剛好

不论是在准备菜肴或在做任何事情的时候, 做得太多都不好,

做得太少也不好,

最好最恰当的是要做得刚刚好。

日期不详



186) อย่าดูถูก DON’T LOOK DOWN ON ANYONE 别看不起他人

186) อย่าดูถูก

     เวลาเราไปเจอคนจน คนขอทาน คนชั้นกลาง คนรวย เศรษฐี เราอย่าไปดูถูกเขานะ สมัยยายอยู่นครชัยศรี มีขอทานมาขอข้าวเปลือก  ยายก็ให้ข้าวเปลือก ขอข้าวสาร  ยายก็ให้ข้าวสาร

10 กันยายน พ.ศ.2535

186.    DON’T LOOK DOWN ON ANYONE

Never look down upon anyone, whether he is a beggar, poor, middle class, or a millionaire. When I lived in Nakorn Chaisri, whenever a beggar came to me for rice, I gave him rice; whenever a beggar came to me for grain, I gave him grain.

September 10, 1982


别看不起他人

当我们遇上贫穷的人、

或是乞丐、出身中等的人、

又或是有钱人、富翁时,

心里都不要产生瞧不起之念。

当奶奶住在纳空猜西县的时候, 凡有乞丐前来讨稻谷,奶奶就会给稻谷; 讨白米,奶奶也会给白米。

佛历2535年9月10日

185) คิดได้บ้างไหม AWAKENING 能想通吗?

185) คิดได้บ้างไหม

     เมื่อยายเด็ก ๆ  ยายเดินตามหลังแม่ แล้วก็นึกในใจว่า เมื่อยายแก่แล้วอย่าได้ลำบากเลย คนทุกวันนี้จะรู้จักคิดบ้างไหมนะ ที่ลำบากทุกวันนี้เพราะบาปมันท่วมหัว เห็นแล้วจะคิดได้บ้างไหมนะ
25 กุมภาพันธ์ พ.ศ.2525

 185.    AWAKENING

When I was small, I walked behind my mother and I thought to myself: “Please don’t let me suffer when I get old.”

Do people ever realize that the reason they suffer is because they are inundated with demerit? Will they ever come to this awakening?


 February 25, 1982


能想通吗?

奶奶小时候常跟随在母亲身后走, 然后心里会想到说,

当自己长大变老时可别这么辛苦哟。

现在的人会有这样的想法吗?

像现今这么辛苦,都因恶业太多, 看到了这种现象后,你能想通吗?

184) รักษาใจไว้ดีกว่า PROTECT YOUR MIND 保持良好的心态

 

184) รักษาใจไว้ดีกว่า

    เหตุการณ์ต่าง ๆ  มีดี  มีเสีย โลกเราก็เป็นอย่างนี้มานานแล้ว บางช่วงก็ยินดี  ร่าเริง บางช่วงทุกข์  เครียด  กังวล  สับสน โลกจะเป็นอย่างไรก็ช่างเถิด อย่าไปกังวลกับมันนักเลย รักษาใจเราไว้ดีกว่า อย่าไปคิดในสิ่งที่ไม่ดีแม้เป็นเรื่องของคนอื่น ถ้าขืนไปคิด  มีแต่จะเข้าตัว เสียอะไร  เสียได้  เสียไป แต่อย่าให้  ใจเสีย

17 กุมภาพันธ์ พ.ศ.2525

184.    PROTECT YOUR MIND

It is the natural condition of the world to have both the good and the bad. Sometimes we are joyous and happy; sometimes we are sad and worried. This is a part of life.

However the world may be, just let it be. Don’t worry, be happy. It is better to preserve the quality of our mind. Thinking about negative things and the problems of others can only affect your mind. You can lose anything but don’t lose the quality of your mind.

February 17, 1982


保持良好的心态

生活在这个世界里,时局会时好时坏。国家昌盛 繁荣时,人人生活喜乐安定。反之,民生则动乱不 安,多痛苦,易感到忧虑和烦躁。

世界将会变得怎么样都随由它好了,千万别为此 而过分担忧。不要想着不好的事,而应让我们保持安 详良好的心态。

尤其是他人的事,想多了就会影响自己的情绪。

事实上,什么都可失,而且失去什么都没关系,但 千万不可失去我们的心,静定的心。

佛历2525年2月17日

183) ความอยาก ทำให้ทุกข์ 183. DESIRE GIVES RISE TO SUFFERING 没有苦恼

183) ความอยาก  ทำให้ทุกข์

     ที่เขาเป็นทุกข์กันอยู่ทุกวันนี้ เพราะเขามีแต่ความอยาก ความอยากนี่แหละทำให้ทุกข์ อยากสวยก็ทุกข์  อยากรวยก็ทุกข์ อยากเด่นอยากดังก็ทุกข์ เพราะยายไม่มีความอยากในสิ่งเหล่านี้  จึงไม่มีทุกข์  ยายมีความสันโดษของยายติดตัวอย่างนี้มานานแล้ว สิ่งของคนอื่น  ยายก็ไม่อยากได้  พอใจแต่ของของตัวเอง  ความอยากในสิ่งต่าง ๆ  ไม่มีในใจยายเลย มีแต่อยากสร้างความดี  สร้างเรื่อย ๆ  ให้เป็นบุญ ล้วน ๆ  บุญที่สะอาดบริสุทธิ์ ใครจะเป็นอะไรก็ช่างเขา ขอให้ยายได้ทำแต่ความดีมาก ๆ ให้คิดแต่ที่ดี ๆ  ก็พอแล้ว
28 ตุลาคม พ.ศ.2525

183.    DESIRE GIVES RISE TO SUFFERING

Desire is the source of suffering. Whether it is the desire for wealth, beauty, or fame, they all lead to unhappiness. Because I have no desire for these things, I have no suffering.

没有苦恼

今天有人问奶奶,在每天的生活中,可曾有过苦 恼呢?奶奶回答说:没有。

因为奶奶总是意念到善好的事,从不念及不吉善 的事。每当醒来,都先往好的一面去想,心头上绝不 存留不好的。奶奶心坎里,只有善事,只有美好的 事。

如果发生了不愉快的事,为了集体福利着想,奶 奶会出面帮忙解决,但不会留下来批评或多说。若看 到奶奶对某个人唠叨,那一定是因为涉及团体的利 益。当事件过去后,奶奶也就再不提及此事了。

打坐之时,得舍弃一切念头,让心持续静定于内在 之法,心才会一直保持快乐。

佛历2525年10月28日