วันจันทร์ที่ 18 เมษายน พ.ศ. 2559

21) รีบโกย รีบพาย HURRY ON 趁青春年少

21) รีบโกย รีบพาย
     “ยังหนุ่มยังแน่น  รีบโกย  รีบพาย ตลาดจะวาย  สายบัวจะเน่า”

เราต้องรีบโกย  รีบพายนะ  ใครจะพร่องก็ช่างเขา แต่สำหรับเราเองต้องให้สมบูรณ์ ภพชาติสุดท้ายแล้ว  ต้องเอาแต่สิ่งที่ดี ๆ  ติดตัวไป  ไปคว้าธงชัยของชีวิตให้ได้  ที่จะให้ถอยหลังกลับไม่มีอีกแล้ว  มีแต่รุดหน้าไปเรื่อย

ที่ว่าภพชาติสุดท้าย  เพราะว่าก่อน ๆ  นั้นทำกัน จริงบ้าง  ไม่จริงบ้าง 

แต่ภพชาตินี้ต้องจริงที่สุด  ไม่มีใครยอมใครแล้ว ฉะนั้นต้องอธิษฐานล้อมคอกไว้ให้ดี  ให้พบแต่สิ่ง ที่ดี ๆ  ตลอดไป  ให้ได้ประพฤติพรหมจรรย์ทุกภพทุกชาติ ตลอดอายุขัย  ตราบจนกระทั่งเข้าสู่พระนิพพาน คนไม่ดี  ไม่มีศีล  ไม่มีสัตย์  อย่าได้พบเลย

ที่สุดในโลกเรานี้ก็มีแต่บุญและบาป  มีแต่ธาตุ กับธรรมเท่านั้น  ไม่มีอย่างอื่นเลย  มนุษย์เป็นเพียงหุ่นที่ถูกเชิดด้วยบุญและบาป

5 สิงหาคม พ.ศ.2522

21.    HURRY ON

You are young. You are strong. Row your boat as hard as you can. Hurry and continue to row on. Don’t be bothered if others slow down. For us, we must make the best of our own life.

This is our last life, our last existence. When we depart, we must take only the good things with us. Grab the victory flag. Never go backwards. Keep rowing forward.

I say this is our last life because before this life we may have been deficient and inconsistent in our practice of good deeds. But in this life we must try harder and be more determined. We can no longer give in.

We must also make resolutions that encompass everything that is good. We will wish that we encounter only good things, maintain celibacy in every lifetime until we reach Nibbana10, and never cross paths with bad people--people who lack morality and truthfulness.

In the end, what is left of this world is only merit and demerit. Humans are “puppets” played by merit and demerit.

September 5, 1979

10Nibbana (Skt, Nirvana), is the state of ultimate happiness, the happy condition of enlightenment, the highest spiritual attainment. This is not the sense-based happiness of everyday life; nor is it the concept of happiness as interpreted by Western culture. It is an enduring, transcendental happiness integral to the calmness attained through enlightenment. Once a person has attained Nibbana, he has reached the end of the cycle of rebirths—the final and total release from cyclic existence—never again to be subject to rebirth. Nibbana is a supramundane state that cannot be expressed bywords and is beyond space and time. This is the state of perfect enlightenment realized by Buddhas and Arhants. Those who have gained this realization no longer accumulate karmic consequences and will no longer be reborn into samsara, the cycle of existence, when they die.


趁青春年少,趁美好时光赶快修行吧!谁不修功 德,不撷取波罗蜜也罢,但是我们自己,非认真修行不 可,来一场功德福彳艮的大丰收。

既然是最后一世了,一定要赢得人生胜利之锦 旗。随身带走最美好的功德,千万不能撤退,而是 要勇往直前。

之所以称为“最后一世”,是因为在这之前,有 时认真地做,有时并不如此,但今生今世一定要认真 才行,绝不可轻易认输。

所以,立愿时要立得涵盖一切。愿只遇到和得到 最美好的,愿生生世世能修梵行,不娶不嫁,过着单 身的修行生活,直至进入涅槃之境。愿再也见不到不 好的人、不持戒的人、没信用以及虚伪的人。

世上只有善与恶,只有法与界,没有别的,人只 是任凭善恶操纵的木偶。

佛历2522年8月5曰

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น